Будни английского Парламента

Когда ставится на голосование правительственный законопроект, аппарат каждой из парламентских фракций обеспечивает присутствие ее членов. Когда же на голосование должен ставиться частный билль, вся забота об обеспечении присутствия тех членов Парламента, от которых можно ожидать поддержки, падает на инициаторов данного законопроекта. Когда мы в конце дня расстались с Лео Абси, он отправился обеспечивать поддержку в Палате общин для первого чтения законопроекта о реформе бракоразводного процесса, которое должно было состояться в конце недели.

Затем попадается письмо от противника законопроекта о разводе. «Если есть вопрос, в отношении которого авторы письма сомневаются, я отвечаю и даю разъяснения. Но некоторые письма носят просто оскорбительный характер, и на эти я не отвечаю». Затем следует письмо из его избирательного округа от инвалида, у которого какие-то неурядицы с пенсией. Он, судя по всему, никак не может добиться ответа по существу от местных чиновников, поэтому пишет своему депутату. Лео Абси пишет письмо в министерство с просьбой рассмотреть дело. Одновременно он просит своего секретаря напомнить ему об этом в случае, если в течение двух недель не будет получено ответа.

Следующее письмо написано на валлийском и английском языках. Если необходимо перевести текст в этом Вам поможет бюро переводов текста. быстро, качественно и недорого. Его прислал председатель одного из местных отделений Уэльской националистической молодежной организации. Возьмется ли Лео Абси поддержать предоставление права голоса 18-летним? (Это излишняя просьба, поскольку официальная политика лейбористской партии и так уже направлена на снижение возрастного ценза с 21 года до 18 лет.) Среди почты есть также приглашения на обеды от различных организаций избирательного округа и предложение участвовать в теледискуссии, устраиваемой в Бристоле.

 

Разработка сайта студия VediTa